– Hotelska kategorizacija smeštaja odgovara službenoj lokalnoj kategorizaciji.
– U svim objektima gde ima ishrane, usluga je po principu samoposluživanja – izbor više jela, osim kada u hotelima boravi manje od 20 osoba kada se prelazi na meni – klasičan način usluživanja, izbor dva do tri jela.
-Broj obroka u smeštajnom objektu zavisi od broja noćenja i vremena leta aviona:
7 noćenja (doručak: 6, ručak: 6, večera: 5)
10 noćenja (doručak: 9, ručak: 9, večera: 8)
11 noćenja (doručak: 10, ručak: 10, večera: 9)
Bežični internet (Wi-Fi internet) je dostupan u većini hotela, ali sa slabijim i ograničenim protokom. Za bržu Wi-Fi konekciju, hoteli određuju iznos doplate na licu mesta.
All Inclusive koncepti – svi hoteli imaju pravo na izmenu,promenu,ukidanje određenih uključenih i neuključenih usluga i sadržaja u okviru objavljenog all inclusive koncepta, bez prethodne objave. Hotel ima pravo na izmenu,promenu,ukidanje objavljenih termina i satnica.
Hotelske usluge prema programu, od vremena ulaska u hotelske sobe do vremena njihovog napuštanja a u zavisnosti od hotelskih pravila (u najvećem broju hotela ulazak u sobe je posle 16:00h, a iste se poslednjeg dana boravka napuštaju najkasnije do 10:00h) ili od vremena leta aviona (u slučaju ranih jutarnjih ili kasnih večernjih letova putnici ne mogu tražiti umanjenje cene za eventualni obrok koji ne mogu da iskoriste u hotelu). Ukoliko je aranžmanom predviđen organizovani avio-prevoz, kao prvi i poslednji obrok računaju se oni koji budu posluženi u avionu, i smatra se da ti obroci zamenjuju hotelske obroke uobičajene za to doba dana. Takođe se ne može tražiti umanjenje cene ili refundacija za hotelske usluge koje nisu korišcene zbog fakultativnih izleta. Popusti za decu i odrasle osobe na pomoćnom ležaju se ostvaruju uz dve punoplatežne osobe.
OPŠTE NAPOMENE
– Organizator putovanja zadržava pravo da, u slučaju izmene cene prevoza, izmene deviznog kursa, nedovoljnog broja prijavljenih putnika, prebukiranosti hotela i slično, izmeni cenu putovanja za odgovarajuci iznos, ponudi alternativni smeštaj u drugom objektu iste kategorije ili otkaže putovanje najkasnije 20 dana pre polaska na putovanje. – Organizator putovanja zadržava pravo da u prvim i poslednjim smenama kada se hotel tek otvara ili zatvara zbog nedovoljne popunjenosti pomeri datum započinjanja usluge ili ponudi alternativni hotel sa istim datumom. – Organizator putovanja zadržava pravo izmena u redosledu i vremenu realizacije turistickog programa tokom putovanja zbog vanrednih okolnosti na licu mesta (zakašnjenje ili kvar prevoznog sredstva, radovi na putu, gužve u saobracaju, štrajkovi i slicno). – Putnicima koji poseduju biometrijski pasoš Republike Srbije nije potrebna ulazna viza za zemlje Evropske unije, ali je preporučljivo da se o uslovima za ulazak u ove zemlje informišu putem sajta www.europa.rs – Organizator putovanja ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti spreče izlazak putnika iz zemlje ili im onemoguće ulazak na teritoriju zemalja Evropske unije, zemalja u tranzitu ili u zemalje van EU, zbog neis- pravnih dokumenata, učinjenog prekršaja ili nepoštovanja viznih ili carinskih propisa. – Mole se putnici da se brižljivo staraju o svojim putnim ispravama, dokumentima, novcu, vrednim stvarima i prtljagu. – Organ-izator putovanja ne snosi odgovornost za njihov eventualni gubitak, krađu ili nestanak iz bilo kog razloga, tokom čitavog trajanja putovanja. – Popusti za decu i treću odraslu osobu važe samo u pratnji dve puno- platežne osobe, s tim da lica kojima je odobren popust spavaju na pomoćnim ležajevima (fotelja, sofa na razvlačenje, metalni ili drveni ležaj na rasklapanje sa tanjim dušekom), u tipovima soba koje dozvoljavaju smeštaj za više od dve osobe, osim ukoliko nije drugacije navedeno u cenovniku. – Deca do 2 godine ukoliko ne plaćaju smeštaj i sedište, nemaju svoje sedište u avionu, nemaju pravu na besplatan prevoz prtljaga niti na obrok tokom leta, ni ležaj u hotelu, kao ni ishranu. – Krevetac za bebu u hotelu se plaća i uzima po ličnom zahtevu na recepciji, osim ukoliko nije drugačije navedeno u cenovniku. – Za ostvarivanje popusta kod dece, merodavan je datum rođenja i starost deteta u momentu putovanja. Obračun cene putovanja iskazan u štampanom cenovniku i na sajtu organizatora putovanja izvršen je zaokruživanjem pretpostavljene cene prema pravilu do 0,50 EUR zaokruživanje se vrši na nižu vrednost, a preko 0,50 EUR zaokruživanje se vrši na višu vrednost, s tim što ce u momentu zaključenja ugovora o putovanju tačna cena biti iskazana u evrima, na dve decimale. Garancija putovanja ne obuhvata fakultative usluge.